CA: Let's show that second video showing the Tesla in action on ice.
CA: Vediamo il secondo video che mostra la Tesla in azione sul ghiaccio.
He's showing the great matador Palomo Linares.
Sta mostrando il famoso torero Palomo Linares.
I am showing the witness one ladies' coat, colour grey... trimmed with black velvet.
Sto mostrando alla testimone un soprabito da donna, grigio,....con colletto in velluto nero.
ESPN Classic's showing the '82 NFC championship.
ESPN Classic sta dando la finale NFC dell'82! Quella della ricezione!
They keep showing the same thing over and over and over.
Fanno vedere sempre le stesse immagini in continuazione!
And consider that BR has yet to disclose their financial statements showing the acquisition.
E la BR deve ancora pubblicare i suoi rapporti finanziari che dichiarino l'acquisizione.
They were showing the surveillance video.
Venivano mostrate immagini del video di sorveglianza.
Among other things, Google uses the data and information obtained to evaluate the use of our website, to compile for us online reports showing the activities on our websites, and to provide other services related to the use of our website.
Google utilizzerà queste informazioni per valutare l’utilizzo dei nostri siti Web, compilare report sull’attività del sito Web e fornirci altri servizi relativi all’attività del sito Web e all’utilizzo di Internet.
Alongside the report, the EEA has published an interactive map showing the performance of each bathing site.
Oltre alla relazione, l'AEA ha pubblicato una mappa interattiva con i risultati di ciascuna zona di balneazione.
Payment terms: 30% deposit by T/T in advance and the balance after showing the copy of B/L
Termini di pagamento: deposito di 30% da T / T in anticipo e l'equilibrio dopo aver mostrato la copia di L / T
Alongside the report, the EEA has also published an updated interactive map showing the performance of each bathing site.
Oltre alla relazione di quest’anno, l’AEA ha pubblicato anche una mappa interattiva aggiornata con le valutazioni di tutti i siti di balneazione.
Hotel map - Detailed map of Barcelona showing the locations for each Barcelona hotel on the map
Mappa degli hotel - Mappa dettagliata di Barcellona, che indica la posizione di ciascun hotel di Barcellona sulla mappa
Social media's showing the same trend.
Lo stesso vale anche per i social media.
I need an interdepartmental work order showing the specific time that she reported to you.
Mi serve un ordine di produzione interdipartimentale che indichi l'ora esatta in cui si e' presentata per lavorare.
First detective on the scene liked it for a mob hit, so while we're running the prints, he's showing the vic's face around OCID.
Il primo detective sulla scena l'ha collegato alla mafia. Mentre noi analizziamo le impronte lui mostra la foto della vittima alla Divisione Crimine Organizzato.
You can't make a sale without showing the goods.
Non puoi vendere se prima non mostri la merce.
It's a nice way of showing the gods how much we appreciate everything they'll do... once they take us out those doors to the Great Beyond.
È un modo carino per mostrare agli dei quanto apprezziamo ciò che faranno quando ci porteranno fuori da quelle porte nel Grande Oltre.
When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Appena arrivato lo condussero al piano superiore e gli si fecero incontro tutte le vedove in pianto che gli mostravano le tuniche e i mantelli che Gazzella confezionava quando era fra loro.
I'm showing the new interns how to robocall.
Mostro a tutti gli stagisti come limitare le chiamate.
'Some more breaking news, 'and a severed finger, thought to belong to Princess Susannah, 'has been delivered to UKN, along with a video 'apparently showing the kidnapper removing it from the princess.
Ci sono notizie dell'ultim'ora, un dito mozzato, che si crede appartenere alla Principessa Susannah, e' stato recapitato alla UKN insieme a un video che sembra mostrare il rapitore che lo asporta alla Principessa.
Meanwhile, overseas, our brave boys are showing the Axis powers that the price of freedom is never too high.
Oltreoceano, i nostri giovani dimostrano alle potenze dell'Asse che il prezzo della libertà non è mai troppo alto.
You were advertising all through the trial, you were showing the world what you can do.
Stavi facendo pubblicità durante il processo, stavi mostrando al mondo cosa puoi fare.
Showing the world what they're capable of.
Mostrare al mondo di cosa sono capaci.
Just download this watch face and you will always have your favourite flag showing the time on your hand!
Basta scaricare questo quadrante e avrete sempre la tua bandiera preferita che mostra il tempo sulla vostra mano!
Assessment and verification: the applicant shall provide a sample of the product packaging showing the label, together with a declaration of compliance with this criterion.
Valutazione e verifica: il richiedente deve fornire un campione dell'imballaggio del prodotto su cui figuri il marchio, nonché una dichiarazione di conformità a questo criterio.
Storyboards are a powerful way to visually present information; the linear direction of the cells is perfect for storytelling, explaining a process, and showing the passage of time.
Gli storyboard sono un modo efficace per presentare visivamente le informazioni; la direzione lineare delle celle è perfetta per narrare storie, spiegare un processo e mostrare il passare del tempo.
And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
E come fu giunto, lo menarono nella sala di sopra; e tutte le vedove si presentarono a lui piangendo, e mostrandogli tutte le tuniche e i vestiti che Gazzella faceva, mentr’era con loro.
I was showing the film, and I remember being in Israel and getting it absolutely slaughtered by some guys having watched the film -- that it's just a day of peace, it doesn't mean anything.
Stavo mostrando il film, e ricordo che ero in Israele e che il film veniva criticato aspramente da alcuni tipi che avevano visto il film -- che è solo una giornata di pace, che non vuol dire niente.
He started showing the symptoms about 12 years ago, and he was officially diagnosed in 2005.
Ha cominciato a mostrare i sintomi 12 anni fa, e la diagnosi ufficiale è arrivata nel 2005.
And we can lose this with the very noble idea to keep people accountable for showing the people that we're not going to tolerate politicians the opportunism in politics.
Possiamo perdere tutto ciò con l'idea molto nobile di ritenere le persone responsabili, di mostrare alla gente che non tollereremo l'opportunismo in politica.
Here is a graph that he put together showing the percentage of male deaths due to warfare in a number of foraging, or hunting and gathering societies.
Ecco un grafico che ha composto mostrando la percentuale di morti maschili dovuta alla guerra in un numero di società di caccia e raccolta.
And the right column was created by subtracting the middle column from the left column, showing the difference to be nearly zero.
E la colonna a destra è il risultato della sottrazione della colonna centrale da quella di sinistra, mostrando che la differenza fra le due è quasi nulla.
Now, this drawing is showing the movement of a boy between 9:10 and 9:30.
Questa figura mostra il movimento di un bambino Dalle 9:10 alle 9:30.
These are two maps of Wikipedia showing the inter-linkage of articles -- related to history on the left, and mathematics on the right.
Queste sono due mappe di Wikipedia che mostrano i collegamenti tra articoli -- per la storia sulla sinistra, e per la matematica sulla destra.
I would start by showing the kids these four pictures.
Iniziavo mostrando ai bambini queste quattro immagini
Instead of showing the progress that she made, she'd rather show nothing at all.
Invece di mostrare all'insegnante i progressi fatti, preferisce non mostrarle nulla.
Haryana is one of the few states in the country which is showing an improvement, and certainly the one that is showing the fastest rate of improvement.
L'Haryana è uno dei pochi stati dell'India che sta facendo progressi, ed è quello con l'indice di miglioramento più veloce.
This is an error, and I can prove it to you by showing the kinds of irrationalities to which it leads.
Questo è un errore, e posso provarvelo mostrandovi il tipo di irrazionalità al quale esso porta.
That's the power of taking one piece of data, another piece of data, putting it together, and showing the result.
Questo è il potere di prendere dei dati da una fonte, altri dati da una fonte diversa, collegarli, e mostrare i risultati di questa correlazione.
We'll be showing the video at the end, but before we do, I want to talk a little bit about what it is that they wanted.
E che vi mostreremo alla fine, ma prima ancora vorrei parlare un po' di cosa il gruppo voleva da noi.
And instead of looking at this, I would like to end up by showing the internet users per 1, 000.
desidero concludere mostrandovi gli utenti internet per 1000.
Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
E Pietro subito andò con loro. Appena arrivato lo condussero al piano superiore e gli si fecero incontro tutte le vedove in pianto che gli mostravano le tuniche e i mantelli che Gazzella confezionava quando era fra loro
7.6204988956451s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?